人気ブログランキング | 話題のタグを見る

葉は花を思い 花は葉を思う


by darkness-song

十年以后,回到不一样的原点

「100万の言葉よりも1曲のうた」

Toshi.
Yoshiki.

Toshi.
Yoshiki.

Toshi.
Yoshiki.

此时的我,除了“感谢”,似乎无法找出任何字眼来描述我的心情。
甚至不是因为音乐。而是……只要知道他们能够那样地谈话,我就心满意足了。



I had a chance to visit Los Angeles, U.S. for several days recently.
I met an old friend of mine at his recording studio during my stay.

I visited the studio after 10 years, it was much bigger than before,
and to my suprise, its facilities and recording machineries were much more gorgeous.
Maybe one of the top quality recording studios ever!
I was glad it was just like him.

I heard a song created by my friend at the world best studio.
We had a common friend who died almost 10 years ago,
and the song came out of the sorrow, heartache and despair from the experience.
He said he made it at one sitting a few days after the friend's death.

It was such an authentic ballad of his favorite style,
with sad and ephemeral introduction by the piano overlapped with some beautiful melodies of the strings
and furthermore temporarily recorded male vocal.
I could not stop crying to hear the song,
and I wished from the bottom of my heart that it will reach the whole world.

I sang the song along the piano by my friend. He said he really wanted me to sing it.
He showed me its melody playing every single note elaborately and I sang like tracing it.
Words became a song with such a unique melody and rhythm of him.

He chose the right key for me,
saying "It will be just right for you to sing somewhat a tough key rather than a safe and comfortable one."

I tried to sing it all through, and tears welled up again.

"One song tells much more than million words."
That is what my old friend said with a strained voice.
He also seemed crying through his glasses.

It was a moment when both of us deeply touched.
Without many words, one song connected us again.
Maybe, our dear and lost friend did it for us.
Brought up together since childhood for 37 years,
we kept on running together anyway.
I got tired of dashing for the world market and told him that I would leave 10 years ago.
I wanted to sing songs to heal desolate hearts of mine and other people.
And I traved all though Japan for these 10 years,
directly meeting thousands of children, the old, truly a large number of people and singing for them.
It had been such a decate with heartfelt events, tears and learnings for myself.
Rooted on this precious experience,
I would like to sing and send this song of life generated from a sadness for a lost friend for our age.

Our new project is about to start soon,
with this "One Song telling more than Million Words".

TOSHI
March 21, 2007

先日、数日間アメリカ・ロサンジェルスに渡米する機会があった。
滞在の合間に、旧友と再会をした。場所は彼が所有するレコーディングスタジオだった。

10年ぶりに訪れたそのスタジオは、当時にも増してさらに広くなっていて、
何よりも驚いたのはそのスタジオ設備、機材の豊富さであった。
おそらく世界一であろう。そのこだわりが彼らしいと思った。

そんな世界最高峰のスタジオで、彼が創ったある楽曲を聴いた。
やはり10年近く前、共通の友人の死別を経験したのだが、その悲しみ、痛み、絶望から生まれた曲だった。
友人が死んだ数日後に一気に書き上げたという。

涙のしずくを思わせる悲しく儚いピアノのイントロに美しいストリングスの調べが重なって、
男性ボーカルの仮歌まで入っていたその楽曲は、いかにも彼らしい王道のバラードだった。
その詩曲を聴きながら僕は涙が止まらなかった。
こんなうたが世界中に届けばいいと、その曲を聴きながら心から思った。

僕にうたってほしかったと言ってくれたその旧友のピアノに合わせて、そのうたをうたった。
10年前と変わらず、彼が一音一音丁寧にピアノでメロディーを教えてくれる。それをなぞるように僕はうたう。
彼独特のメロディーに彼独特のリズム感で言葉がうたになる。
「ここちよく歌えるキーよりも、少し苦しいくらいの高さのキーがちょうどいいんだよ」と彼は言って、キーも決めた。
あらためて通して歌ってみた。また涙がこみ上げてきた。

「100万の言葉をならべるより1曲のうただね…」
旧友は言葉を振り絞った。
サングラスをしていた彼もまた涙しているように見えた。

共にこころが動いた瞬間だった。


多くを語らずとも、1曲の楽曲が再び僕たちをつなぎ合わせた。
もしかしたら今は亡き大切な友が繋いでくれたのかもしれない。

知り合って37年間、幼馴染の僕たちはなんだかんだといっても共に突っ走り続けてきた。
僕は世界を目指して走ることに疲れ、10年前に別々の道を歩むことを彼に告げた。
殺伐とした自分の心や人の心を癒すような歌を歌いたいと思った。
そして僕はこの10年間、日本中を旅して子供たちや、おじいちゃんおばあちゃんたちや、
本当に多くの人々と直接ふれあい、歌ってきた。
本当に感動と涙と学びの10年だった。

そのかけがえのない経験を力に、友を失った悲しみから生まれた美しき命の歌を、
今度は旧友と共に今の時代にこそ奏で、届けたいと思う。
新たなる活動が始まる日がまもなく訪れる。
「100万の言葉よりも1曲のうた」とともに…。

2007年3月21日
Toshi
by darkness-song | 2007-03-31 08:56 | 音乐